top of page
私が話す
あなたが笑う
そして、拓ける。
あなたのモヤモヤを言葉にする。
「そういうことか」と腑に落ちる。
あなたを縛る思考のクセを
伴走しながら書き換えていきます。
High-mind Translation™ とは
詳細は、説明動画の中でご説明しております。
言葉になっていない感覚や思考を整理し、
現実で活かせる形へ
翻訳・言語化していく独自技術です。
スピリチュアルの世界には、“感覚ではわかるのに、うまく説明できない”ものが多く存在します。
一方で現実では、言語化できないものは理解や行動につながりにくい。
High-Mind Translation™セッションでは、
その感覚と現実をつなぎ、
「なぜそう感じるのか」
「どこまで理解すればいいのか」
「どう現実に活かせばいいのか」
を言葉で整理していきます。
その感覚と現実をつなぎ、
「なぜそう感じるのか」
「どこまで理解すればいいのか」
「どう現実に活かせばいいのか」
を言葉で整理していきます。
まほ
High-mind Translator™
プロフィール
教員の両親のもとで育ち、進学校を経て国立大学で教育哲学を専攻。
その後、塾講師、接客業、飲食業、カフェ、気功セラピストなど、さまざまな仕事や働き方を経験しました。
一方で私自身も、30年以上にわたる原因不明の心身不調を経験し、「本来の自分とつながること」「自分らしく生きること」について、自分なりに探求を続けてきました。
心理学、哲学、身体感覚、エネルギー、スピリチュアル――。
現実的な視点と感覚的な視点、その両方を行き来しながら学び続けてきたことが、現在のセッションの土台になっています。
私の強みは、